不食嗟來食 禮記
齊大饑,黔敖為食於路,以待餓者而食之。
有餓者,蒙袂輯屨,貿貿然來。黔敖左奉食,右執飲,曰:「嗟!來食!」
揚其目而視之,曰:「予唯不食嗟來之食,以至於斯也。」從而謝焉,終不食而死。
曾子聞之,曰:「微與!其嗟也,可去;其謝也,可食。」
翻譯:
齊國發生飢荒,黔敖在路旁發放食物,來等待飢餓的窮人吃。
有一個飢餓的人,用衣袖遮著臉穿著麻鞋,冒冒失失的過來。
黔敖左手拿著食物,右手拿著水,說:「嗟!過來吃!」
那個人抬起頭看著黔敖,說「我因為不吃別人無禮的施捨,所以才到這個地步。」
黔敖認錯並改變態度,但那個人最後還是因為不吃而餓死。
曾子聽聞這件事,說:「唉!黔敖無禮可以離去;他認錯了,就可以吃了。」
單字解釋:
嗟:招呼聲
袂:衣袖
輯屨:麻鞋
謝:認錯,道歉
請先 登入 以發表留言。