
這個是媽咪兒時記憶裡常玩的遊戲
稱它為稻草人遊戲~顧名思義就是樣子像
那時外公外婆開店煩忙
只好常常跟著鄰居大哥哥大姊姊一起玩耍
不過玩這個遊戲時,媽咪已經是國小的年紀了
似乎玩的時間有點晚了
跳房子其實很適合幼兒玩
因為可以加強前庭平衡和加強幼兒的小肌肉發展
如果寶貝已經認識1234...或 ABCD....
更可以把這些元素加入遊戲中
藉由遊戲教會小朋友一些觀念
市面上也有這類"跳房子"地墊~~但價格不斐,約500元
如果家中空間足夠,可以直接用膠布在地磚上貼出跳房子的格子
又不用擔心因為地墊太輕移動,造成幼兒跌倒
這樣又方便又省錢,效益又大
跳房子遊戲規則
其實玩法很多種,媽咪記憶中的玩法是
1.先選出每個人的代表物,那時我們是用不同的石頭代表不同的人
現在則可以用不同的布娃娃代替也可
2.需要一個骰子,看擲出多少數字就跳到哪裡?如果跳到中線或是沒有平衡
該單角跳的跳成雙腳,就算失敗~等於這回合停留在原點
3.看誰先跳回終點就贏了遊戲喔
下面是其他的遊戲方式可以參考看看
說英語玩遊戲-跳房子
Key word
1 chalk是粉筆的意思,有分white chalk白粉筆和colored chalk彩色粉筆。
而一支粉筆: a piece of chalk, 一盒粉筆: a box of chalks,
chalk除了當名詞外,也可以當動詞,意思為「用粉筆畫下、寫下,記錄下」, 也有引申為「規劃」的意思。
例句: You can chalk the drinks up to my account.
你可以把飲料的錢算在我的帳單裡。
2 hopscotch是跳房子的意思,
有關跳的動詞有:
jump是兩腳跳,
例如: She jumped down from the second floor.
她從二樓跳下來。
hop是單腳跳,
例如: He was hopping from one foot to another.
他一直換腳跳來跳去。
skip是跳躍過(往前跳),
例如: The children skipped along the ditch.
那群小孩子跳躍過水溝。
leap是往高處跳,
例如: He leaped through the window and was gone.
他往窗戶跳出去然後溜走了。
dive是跳進水裡(頭先進水),
例如: She dived into the pool.
她跳進水裡。
3 trade A for B是「把A換成B」的意思,
例如: Can I trade three apples for your three bananas?
我可以用三顆蘋果和你換三支香蕉嗎?
加一些創意在遊戲裡吧!你可以將跳房子格子上的數字換成英文字母ABC,也很有趣吧!
請先 登入 以發表留言。